🌟 눈에 나다

1. 믿음을 잃고 미움을 받게 되다.

1. BE LEFT OUT OF SOMEONE'S EYES: To lose someone's trust and be hated by him/her.

🗣️ 용례:
  • Google translate 아무래도 제가 지난 번 실수로 팀장님의 눈에 난 것 같아요. 어쩌죠?
    I think i caught your eye by mistake last time. what do i do?
    Google translate 이번 일을 잘 마무리하시면 다시 팀장님의 신임을 얻을 수 있을 거예요.
    If you finish this well, you'll gain your trust again.

눈에 나다: be left out of someone's eyes,睨まれる。憎まれる,sortir des yeux,perder el favor de alguien,يفقد ثقة شخص آخر,нүд үзүүрлэгдэх,bị ghét,(ป.ต.)อยู่นอกตา ; อยู่นอกสายตา,,,出眼;讨人嫌;招人烦,

🌷 ㄴㅇㄴㄷ: 초성 눈에 나다

시작

시작

시작

시작


문화 비교하기 (47) 지리 정보 (138) (42) 길찾기 (20) 복장 표현하기 (121) 집 구하기 (159) 컴퓨터와 인터넷 (43) 철학·윤리 (86) 심리 (365) 인간관계 (255) 한국의 문학 (23) 감사하기 (8) 주말 및 휴가 (47) 초대와 방문 (28) 정치 (149) 문제 해결하기(분실 및 고장) (28) 공연과 감상 (52) 위치 표현하기 (70) 외양 (97) 시간 표현하기 (82) 역사 (92) 직장 생활 (197) 가족 행사 (57) 경제·경영 (273) 날짜 표현하기 (59) 식문화 (104) 사회 문제 (226) 연애와 결혼 (28) 언어 (160) 가족 행사-명절 (2)